Redmine이 jakéhokoliv jazyka를 실행하도록 설정했습니다.
Redmine의 사용자가 필요하다면, 당신이 응용 프로그램을 개발하기 위해 응용 프로그램을 개발하고 프로젝트를 진행하는 것이 좋습니다.
다음은 Redmine에서 Easy Redmine을 사용하기 위한 정보입니다.
Redmine을 사용하는 방법은 다음과 같습니다.
- 다음 주소는 /trunk/config/locales입니다.
- Jazykovy soubor wiki toolbaru: trunk/public/javascripts/jstoolbar/lang 주소를 찾을 수 없습니다.
- 4 balíčky nápovědy: Všechny tyto soubory se nacházejí na adrese: 트렁크/public/help/ v podadresáři, který je pojmenován podle jazykového subtagu.
Jako příklad uvedeme, že chcete-li přeložit aplikaci Redmine do finštiny (jazyk je definován jako "fi" v registru jazykových subtagů), musíte postupovat následovně:
크로키
- 1 단계: Zkopírujte soubor /config/locales/en.yml do souboru /config/locales/fi.yml
- 2 단계: Zkopírujte soubor /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-en.js souboru /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-fi.js
- 3 단계 : Soubory /public/help/en/* do souborů /public/help/fi/*.
- 4 단계 : Upravte klíč general_lang_name v souboru fi.yml na nový název jazyka (v tomto případě: general_lang_name: 핀란드어)
- 5 단계 : Dále vymažte 캐시 응용 프로그램. Tím se nový jazyk (finština) stane dostupným v softwaru Redmine (například pomocí příkazu rake tmp:cache:clear)
Po Prodení výše uvedených kroků postupujte následovně:
- 6 단계 : Souborech jstoolbar-fi.js에서 fi.yml 및 přeložte obsah 4에 대한 정보를 확인하세요(wiki_syntax_markdown.html, wiki_syntax_textile.html, wiki_syntax_detailed_markdown.html 및 wiki_syntax_detailed_textile.html).
- 7 단계 : Použijte rake úlohy (ty jsou podrobně popsány níže), abyste otestovali svůj překlad. Musíte opravit všechny chyby (pokud se vyskytnou) související s lokalizací.
- 8 단계 : Odevzdejte svůj překlad ve formě záplaty nebo běžného souboru (je nutné se přihlásit). Z kategorie vyberte "Překlad".
- 9 단계 : Nakonec a nejdůležitější, užijte si svou práci na překladu!
테스트 결과:
- Pokud používáte verzi Ruby 1.9 nebo vyší:
레이크 로케일:check_parsing_by_psych
- 현재 버전 Ruby:
레이크 로케일:check_interpolation
- Celkový 테스트(toto je volitelné): 레이크 테스트
CI(지속적 통합) 서버에서 자동으로 실행되는 "레이크 테스트"가 있습니다.
오메제니
Všimněte si, že jsou zde určitá omezení:
- Všechny soubory musí být kódovány v 8bitovém 유니코드 변환 형식(UTF-8). V přeložených řetězcích nepoužívejte HTML(Hypertext Markup Language) 엔터티.
- Ujistěte se, že vaše soubory neobsahují značku pořadí bajtů (BOM). 다음은 다음과 같습니다. awk '{if(NR==1)sub(/^\xef\xbb\xbf/, "");print}' < oldfile > newfile
- Měli byste odesílat aktualizace pouze na základě nových souborů překladu (tyto aktualizace najdete v /config/locales)
Aktualizace jazykových souborů
Soubor "en.yml" slouží jako hlavní jazykový soubor. Spuštěním příkazu 레이크 로케일: 업데이트 můžete zkontrolovat, zda obsahuje nové řetězce. Tento příkaz zkopíruje nové řetězce do ostatních souborů překladu (výchozí hodnota je anglický překladu).
Redmine을 사용하면 Redmine을 사용하여 더 많은 것을 얻을 수 있습니다.
Redmine에 대한 전문용어 용어집
- config/overrides/에 존재하는 기본 주소 v ramci 플러그인
- Zkopírujte aktuální 000.yml do ./XXX.yml. Zde "XXX" je tříčíselné číslo, které určuje priority vašich definic: čím vyšší číslo, tím vyšší priority. Nejlepší je vyhnout se vytváření 999.yml. To vám umožní nechat více místa pro další přepsání.
- Filtrujte ty konkrétní definice, které nechcete upravovat. 우선순위에 따라 앱을 적용하는 것이 중요하므로 조작이 필요하지 않습니다.
- Na zbývajících termínech aplikujte své vlastní definice
Podporované termíny, které lze přizpůsobit v 플러그인
- Stejně jako obvykle poskytněte překladové soubory v adresáři config/locales, aby plugin správně fungoval, pokud jej nemáte nainstalovaný. 새로 추가하려면 init.rb에 명시적으로 플러그인을 추가해야 합니다. Redmine을 문서화하기 위해 필요한 정보를 얻으십시오.
- 지역 설정 및 주소 구성/로캘 설정을 확인하세요.
- Pro každý uvedený termín, který lze přepsat v 000.yml, změňte překlady tak, aby se aplikovala interpolace. Například při tisku problému byste měli slovo vyměnit za %{issue}. 문제가 발생하면 문제가 발생하여 %{issue_or_issues}에 대해 알아보세요.
- Můžete podporovat větší počet přepsatelných termínů ve svém pluginu. Redmine은 Redmine이라는 용어를 사용한 전문 용어로 Redmine이라는 용어를 정의했습니다.
Jako příklad můžete podporovat novou terminologii %{my_term} ve svých localizacích. Redmine 용어를 사용하는 경우 Redmine을 사용할 수 없습니다. %{my_term}에서 현지 언어로 변환할 수 없습니다.