Jak przetłumaczyć Redmine na dowolny język
Jedną z największych zalet Redmine'a jest to, że możesz łatwo przetłumaczyć tę aplikację do zarządzania projektami na dowolny język, który chcesz.
Uwaga: Redmine의 Artykule dotyczą tylko와 Easy Redmine의 정보를 알려주세요.
Jeśli chodzi 또는 tłumaczenie Redmine, musisz przetłumaczyć kilka rzeczy:
- Główny plik językowy: XNUMX개의 plik znajduje się w bieżącym pniu w źródle: /trunk/config/locales.
- Plik językowy paska narzędzi wiki: XNUMX개의 plik znajduje się w źródle: trunk/public/javascripts/jstoolbar/lang
- 4 załączone pliki pomocy: wszystkie te pliki znajdują się w źródle: 트렁크/public/help/ w podkatalogu nazwanym według podtagu językowego
przykład, jeśli chcesz przetłumaczyć aplikację Redmine na język fiński (podtag językowy definiuje język jako "fi"), powinieneś postępować zgodnie z poniższymi krokami:
스케치
- 1 단계: Skopiuj i wklej /config/locales/en.yml do /config/locales/fi.yml
- 2 단계: 내가 wklej /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-en.js 할 /public/javascripts/jstoolbar/lang/jstoolbar-fi.js
- 3 단계 : /public/help/en/*는 /public/help/fi/*를 사용합니다.
- 4 단계 : Zmień klucz general_lang_name na pełną nazwę nowego języka w fi.yml (w tym przypadku: general_lang_name: 핀란드어)
- 5 단계 : Następnie wyczyść pamięć podręczną 응용 프로그램. Spowoduje to, że nowy język (fiński) będzie dostępny w oprogramowaniu Redmine (na przykład, rake tmp:cache:clear)
Po wykonaniu powyższych kroków przejdź do następujących:
- 6 단계 : Przetłumacz każdy ciąg w plikach jstoolbar-fi.js 및 fi.yml oraz przetłumacz zawartość 4 plików pomocy (wiki_syntax_markdown.html, wiki_syntax_textile.html, wiki_syntax_detailed_markdown.html 및 wiki_syntax_detailed_textile.html)
- 7 단계 : Użyj zadań rake (które zostały opisane poniżej), aby przetestować swoje tłumaczenie. Musisz naprawić wszelkie błędy (jeśli takie otrzymasz) związane z lokalami.
- 8 단계 : Prześlij swoje tłumaczenie w formie łaty lub pliku zwykłego(wymagane będzie logowanie). Z listy kategorii wybierz "Tłumaczenie".
- 9 단계 : Najważniejsze, ciesz się swoją pracą tłumaczeniową!
Zadania 레이크 테스트:
- 예를 들어 Ruby 1.9는 다음과 같습니다:
레이크 로케일:check_parsing_by_psych
- 다음은 Ruby입니다.
레이크 로케일:check_interpolation
- Cały 테스트(opcjonalne를 농담하기 위해): 레이크 테스트
Pamiętaj, że "rake test" zajmuje dość długi czas i automatycznie uruchamia się na serwerze CI(Continuous Integration).
오그라니체니아
Zwróć uwagę, że istnieją pewne ograniczenia:
- Wszystkie pliki muszą być kodowane w formacie UTF-8(8비트 유니코드 변환 형식). W przetłumaczonych ciągach nie używaj encji HTML(Hypertext Markup Language).
- Upewnij się, że twoje pliki nie zawierają znacznika kolejności bajtów (BOM). Możesz usunąć znacznik kolejności bajtów za pomocą tej komendy: awk '{if(NR==1)sub(/^\xef\xbb\xbf/, "");print}' < oldfile > newfile
- Wysyłaj tylko aktualizacje oparte na nowych plikach tłumaczenia (aktualizacje te znajdziesz w /config/locales)
Aktualizacje plików językowych
Plik "en.yml" działa jako główny plik językowy. Uruchamiając rake locales:update, możesz sprawdzić, czy zawiera nowe ciągi. Ta komenda kopiuje nowe ciągi do innych plików tłumaczenia (domyślną wartością jest tłumaczenie angielskie).
Redmine의 모든 작업이 완료되면 더 많은 작업이 완료되고, obsługiwały tłumaczenia가 종료되고, 최종 작업이 완료됩니다.
Dostosowywanie terminologii w tłumaczeniach w Redmine
- Ustaw istniejący katalog na config/overrides/ wtyczki
- 현재 위치는 000.yml do ./XXX.yml입니다. Tutaj "XXX" to trzycyfrowy numer, który określa priorytet Twoich definicji: Im wyższy numer, tym wyższy priorytet. Najlepiej unikać tworzenia pliku 999.yml. Pozwoli to na pozostawienie więcej miejsca na dodatkowe nadpisywanie.
- Filtruj te konkretne definicje, których nie chcesz modyfikować. W ten sposób plik o niższym Priorytecie będzie mógł zastosować swoje modyfikacje do elementów, których nie chcesz ruszać.
- Na pozostałych terminach zastosuj swoje własne definicje
Wsparcie dla terminów, które można dostosować w Twojej wtyczce
- Jak zwykle, dostarcz pliki tłumaczeń w config/locales, aby poprawnie działało, gdy nie zainstalowano wtyczki. 예를 들어, init.rb에서 사용할 수 있는 리소스가 없습니다. Jeśli szukasz dalszych informacji, sprawdź dokumentację Redmine
- Skopiuj swoje lokalizacje do config/locales
- Dla każdego wymienionego terminu, który można nadpisać w pliku 000.yml, zmień tłumaczenia, aby zastosować interpolację. przykład, gdy drukujesz problem, powinieneś zamienić słowo na %{issue}. Ponadto, gdy drukujesz problemy, powinieneś zamienić słowo na %{issue_or_issues}.
- Możesz obsługiwać większą liczbę terminów, które można nadpisać w Twojej wtyczce. Redmine의 podstawowym을 사용하는 경우 Redmine 용어를 사용하여 용어를 정의할 수 있습니다.
Jako przykład, możesz obsługiwać nową terminologię %{my_term} w swoich lokalizacjach. 예를 들어 Redmine의 terminologii에 대해 jest również używane, należy je dołączyć do swoich lokalizacji z poprawną zamianą %{my_term}, aby zapewnić spójność w tłumaczeniu.